مترجم همزمان ترکی استانبولی و مشاور تجاری در ایران و ترکیه


لزوم توجه مترجم ترکی استانبولی به تحولات اقتصادی
 
امروز بحث مهمی در حوزه ترجمه و تجارت بین ایران و ترکیه را در این مطلب بازگو خواهم کرد.همیشه راز ورمز موفق بودن و ماندن در شغلی توجه به تحولات و تغییرات در آن رشته است.
در صنف کاری ما که ترجمه ترکی استانبولی و مترجمی همراه ترکی استانبولی است نیز این موضوع صدق میکند.همیشه ما به عنوان رابطی بین تجارت ایران و ترکیه باید به تحولات و تغییرات در زمینه های مختلف واردات و صادرات ببن ایران و ترکیه،تعرفه های گمرکی ایران و ترکیه،موافقتنامه های امضا شده بین ایران و ترکیه،پیشرفت های حاصل شده در بحث ترجمه و تالیف کتب ترکی استانبولی و فارسی و عیره توجهی ویژه داشته باشیم.
اطلاع داشتن از این موضوعات همیشه به نفع مترجم ترکی استانبولی خواهد بود.بعضا در مواردی پیش آمده است که اطلاع داشتن مترجم ترکی استانبولی از موضوعات روز  و استفاده به موقع از آن باعث تثبیت موقعیت او در چشم مشتری و همچنین طرف مقابل شده است.


یاشار عیب پوش
مشاور و مترجم تجاری ایران و ترکیه





مطالب مرتبط:
















 
صفحات
نویسندگان
دیگر موارد
تعداد مطالب :
تعداد نویسندگان :
آخرین بروز رسانی :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
بازدید کل :
آخرین بازدید :